語意不清
我先聲明,本人從不喜歡流連聲色場所,但犬馬場所如動物園或獸醫院倒常常去。
中國字很深奧,是門學問,如果你懂得某個字,而它另一個字相通,因此你經常將兩字交替使用,稱做假借,這是一個關於借錯的故事。
我和國外的朋友視訊,他非常熱情的說:「你確定不要我幫你介紹一個正妹嗎?」
「不了,謝謝你。」我想起之前的經驗。
「你幹嘛突然這麼客氣。」
小鬼頭把房間的門打開問:「你在跟誰說話?」
「舅舅在忙,你先出去玩。」她不是很甘願,還看了被塗黑的志玲姊姊一眼。
我把音量壓低:「老實說,你上次介紹的女生,我都消受不起。」
「你幹嘛說悄悄話?」小鬼頭還沒出去。
我把她推出去,她鬼叫了一番,太后及時出現,把她拉開。
「舅舅在講秘密。」她大聲的說。
「秘密?」
「對阿,他說人家介紹的女生,他消費不起。」
好拉,這下我真的消受不起了。
沒有留言:
張貼留言